「求める条件:時間上の特定の1点を表す語であること」"タイミング"に該当する二字熟語、存在しない説→色々な日本語が例に挙がるがどれもしっくりこない

タイミングもすっかり和製英語化してる感じか
31
はるす @Harus_Nicus

【悲報】「タイミング」に相当する二字熟語、存在しない 求める条件: 時間上の特定の1点を表す語であること

2024-04-23 23:57:45
はるす @Harus_Nicus

各TCGにおける「誘発タイミング」の呼称 MtG:誘発条件(Trigger condition) デュエル・マスターズ:誘発条件 WIXOSS:トリガー条件 遊戯王OCG:発動条件 バトルスピリッツ:発揮タイミング カードファイト!! ヴァンガード:誘発条件 ヴァイスシュヴァルツ:誘発条件 Shadowverse EVOLVE:誘発条件

2024-04-24 17:59:53
はるす @Harus_Nicus

このように「条件」という語を使っている作品が多いが、「Aした時、Bであるなら、Cする。」という文の「Aした時」「Bであるなら」を両方「条件」と呼ぶことが納得できない あらかじめ設定された能力惹起の「タイミング」と、能力が惹起されてから解決の可否を判定する「条件」は違うものだと思う

2024-04-24 17:59:53
はるす @Harus_Nicus

「誘発型能力は、『[誘発タイミング]、[解決条件]、[効果]』という書式で表される」という文を書こうとしたとき、「タイミング」だけ字面が浮くので、なんとかニュアンスを保ったまま二字熟語に落とし込みたい

2024-04-24 17:59:54
はるす @Harus_Nicus

不適な例 時期:一定の範囲を表すため不適 時機:辞書の時点で「物事に適した」という意味があるため不適 時点:一番それっぽいがコロケーションのせいで完了のニュアンスを含むため不適 好機:「好ましい」というニュアンスを含むため不適 瞬間、刹那:時間の短さに焦点を当てているため不適

2024-04-24 01:30:31
はるす @Harus_Nicus

具体的には、「誘発タイミング」「発動タイミング」「適用タイミング」などの「タイミング」を置き換えられるかどうかで判断してください

2024-04-24 01:31:42
はるす @Harus_Nicus

条件が緩すぎたのでもう一度書くと、 ・24時間制(及びその他の時法)を前提としない、 ・連続した時間の流れの中の特定の1点を表す言葉で、 ・範囲を表さず(数学的に言えば長さがなく)、 ・一般的に物事が行われる瞬間であり、 ・「○○に好ましい」などの主観的判断を排したもの です

2024-04-24 02:07:25
はるす @Harus_Nicus

唯一条件に合うのが和語の「とき」なんだよな 二字熟語がほしいのに

2024-04-24 02:23:41
はるす @Harus_Nicus

日常生活っぽい例文を捻り出した 「帰宅したタイミングで通知を鳴らす」 ?帰宅した時刻に通知を鳴らす *帰宅した時機に通知を鳴らす *帰宅した時宜に通知を鳴らす ?帰宅した時点に通知を鳴らす cf. 帰宅した時点で親がいる

2024-04-24 02:45:30
はるす @Harus_Nicus

@novlude 「時刻」は1日を基準としたシステム(24時間制など)を前提としたものというニュアンスが強すぎる 大辞泉の説明は「連続する時間の中のある一点。」でまさに求めているものなんだけども

2024-04-24 01:52:00
はるす @Harus_Nicus

@SinCopynight 「誘発瞬間」「発動瞬間」「適用瞬間」と言ってみるとニュアンスが違うのが分かる(「発動タイミング」などの「タイミング」を置き換えたい)

2024-04-24 00:57:55
はるす @Harus_Nicus

@hydro__Vn 「物事をするのに適した」というニュアンスがあるので却下(「物事が行われるタイミング」という要素を抜き出したい)

2024-04-24 01:55:11
はるす @Harus_Nicus

@nit_UMA_c 刹那は時間の短さに焦点を当ててるから…

2024-04-24 01:20:40
はるす @Harus_Nicus

@Tdrj2716 時機、辞書の時点で「物事をするに適した機会」という意味なので(主観的判断のニュアンスを排除したい)

2024-04-24 01:20:03

タイミングの用法が広くて難しい

⛩️ の​─み​ん ⛩️ @nouminT

「時機」が一番使われると思う。判定を厳格にすれば「あらゆる語は完全に翻訳しきれず言語間で一致する訳語などというものは一つたりとも存在しない」と言えるので、どちらかというと判定(求める条件)がおかしい問題だと思う。 x.com/Harus_Nicus/st…

2024-04-24 18:39:56
未満人間 @Kanzoooou

契機。 「契機が訪れた」とか「契機を逃す」とか言うでしょ。 タイミングと全く同じニュアンスだと思うが。 x.com/harus_nicus/st…

2024-04-24 18:36:51
弘道館 @cadenza0617

「拍子」 1: timeの漢訳語の一つである 2: 転義ではあるが、辞書的意味もタイミングと同様 2.5: 「拍子よく」「その拍子…」などとタイミングとほぼ同用できる 3: 一運二腰三拍子 pic.twitter.com/6l19HRFVJs x.com/harus_nicus/st…

2024-04-24 11:56:16
拡大
拡大